Četvrtak, April 29, 2010
Rok Mejak je naredil Prevod izvirnega članka besedila
Prvi del prevedenega članka, ki ga je tu objavil Rok Mejak, ki pa sicer ni avtor tega besedila, je le objavil na tem blogu.
"V zadnjih dveh desetletjih so se Ameriški delavci razdelili v dve skupini: na tisto večino, ki dela v ogromnih količinah in tiste, ki sploh nimajo dela. Hochschildova se v pričujočem besedilo osredotoča na prve, torej tiste, ki delajo podaljšani delavni čas. Oba eksterma pa sicer proizvajata mnoge težave v intimni družinski sferi, preobremenjenost vodi predvsem v vedno večje pomanjkanje časa za družino. Za mnoge od teh preobremenjenih je torej pospeševanje delovnega procesa v službi vplivalo na marginalizacijo družinskega življenja. Nanašajoč se na raziskavo (Hochschildove) v podjetju Amerco (zaposlenih je 500 ljudi) avtorica argumentira, zakaj prihaja do porasta dela, pravzaprav zanimanja za delo. Vedno večji napredek pri delu na delavce vpliva kot magnet, po drugi strani jih vedno večje napetosti v družinskem življenju od tega oddaljujejo. Kot pravi Rok Mejak Anketirana petina Amercovih uslužbencev je mnenja, da je družinsko življenje postalo kot delo in delo postalo kot dom. Sicer naleti tudi na izjeme v tej kulturni reverzibilizaciji in protitežnje tem trditvam, vendar hitrorastoča »podjetniška mesta« (company towns) govorijo trditvi v prid."
S tem se strinja tudi Rok Mejak in zato je tukaj zapisal ta prevod in poveztek besedila.